आषाढे मासि निष्पावाः पयो देयं तु श्रावणे । मुद्गा देया नभस्ये तु शालिमाश्वयुजे तथा
āṣāḍhe māsi niṣpāvāḥ payo deyaṃ tu śrāvaṇe | mudgā deyā nabhasye tu śālimāśvayuje tathā
في شهرِ آشاضها تُعطى حبوبُ نِشْباڤا، وفي شهرِ شْرافَنا يُتَصَدَّقُ باللبن. وفي نَبْهَسْيا (بهادْرابادا) تُعطى حبوبُ المُدْغا، وكذلك في آشْڤايوجا يُقدَّمُ أرزُّ شالي (śāli).
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)
Tirtha: Revā-khaṇḍa vrata regimen (month-wise dāna)
Type: kshetra
Scene: A sequence of four seasonal donation scenes: beans in early monsoon, milk in Śrāvaṇa, mung in Bhādrapada, and rice in Āśvayuja; recipients include brāhmaṇas and travelers near a river-ghāṭa and temple kitchen.
Dāna becomes a seasonal dharma—offerings match the cadence of the year, training generosity as a continuous practice.
These prescriptions belong to the Revā Khaṇḍa tradition, tied to the Narmadā’s sacred corridor of vows and merit.
Month-specific gifts: niṣpāva in Āṣāḍha, milk in Śrāvaṇa, mudga in Bhādrapada (Nabhasya), and śāli rice in Āśvayuja.