क्षमाप्य देवीं देवेशां नक्तमद्यात्स्वयं हविः । अनेन विधिना सार्धं मासि मासि ह्यपक्रमेत्
kṣamāpya devīṃ deveśāṃ naktamadyātsvayaṃ haviḥ | anena vidhinā sārdhaṃ māsi māsi hyapakramet
بعدَ استرضاءِ الإلهةِ، سيدةِ الآلهةِ العظمى، لا يأكلُ المرءُ إلا ليلاً، متناولاً بنفسه طعامَ القربانِ البسيط (هَفِس). وبهذا النظام عينه يداومُ على النذرِ شهراً بعد شهرٍ على الترتيبِ اللائق.
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced from Āvantya Khaṇḍa narrative style)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Scene: A devotee stands before a Devī image with folded hands, offering apology; later, under moonlight, the devotee eats a small bowl of havis; a calendar wheel indicates monthly repetition.
Ritual discipline is grounded in humility—begin by seeking the Goddess’s forgiveness and sustain steady practice month after month.
The instruction occurs within the Revā Khaṇḍa, associated with the sacred Narmadā (Revā) region and its dharma of vows and offerings.
Nakta-niyama (eating only at night) with simple haviṣya-type food, maintained as a monthly sequence.