ददाति च त्रयोदश्यां भक्त्या परमयाङ्गना । यस्यां यस्यां मृता जायेद्भूयो योन्यां तु जन्मनि
dadāti ca trayodaśyāṃ bhaktyā paramayāṅganā | yasyāṃ yasyāṃ mṛtā jāyedbhūyo yonyāṃ tu janmani
على المرأة المتعبدة أن تتصدق في اليوم القمري الثالث عشر (ترايوداشي) بإيمانٍ أسمى. وفي أيِّ رحمٍ تموت، ففي ذلك الرحم نفسه تولد من جديد في ميلادٍ لاحق.
Narrator (contextual Purāṇic instruction; likely within the Revā-khaṇḍa discourse)
Scene: On Trayodaśī, a devoted woman performs dāna with folded hands before a small altar; a subtle narrative device shows the wheel of births—her soul moving from one womb to another—indicating karmic continuity.
Devotional charity performed on an auspicious tithi is presented as spiritually potent and destiny-shaping across births.
The setting is the Revā (Narmadā) Māhātmya within the Āvantya Khaṇḍa, emphasizing dharma in the Revā region rather than naming a single tirtha in this verse.
Dāna (charitable giving) on Trayodaśī (the 13th lunar day) with supreme devotion.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.