सौभाग्यसन्ततिं नारी श्रुत्वैतत्समवाप्नुयात् । श्रियं सौख्यं स्वर्गवासं जन्म चैवोत्तमे कुले
saubhāgyasantatiṃ nārī śrutvaitatsamavāpnuyāt | śriyaṃ saukhyaṃ svargavāsaṃ janma caivottame kule
والمرأة إذا سمعت هذا نالت السعادة والبركة وذريةً كريمة؛ وتنال الرخاء والهناء، والإقامة في السماء، ثم ولادةً أخرى في أسرةٍ فاضلة.
Narrator (contextual Purāṇic voice within Revā Khaṇḍa; traditionally Sūta-like narration)
Tirtha: Revā-mahātmya (contextual)
Type: kshetra
Scene: A woman listens to Purāṇa recitation with folded hands; behind her, symbols of prosperity (lotus, kalasha), children/progeny motif, and a celestial pathway indicating svarga; the atmosphere is auspicious and domestic-temple blended.
Devout listening to Narmadā’s greatness is portrayed as a direct cause of auspiciousness, welfare, and elevated rebirth.
The Revā/Narmadā sacred tradition is glorified via the promised fruits of hearing her māhātmya.
Śravaṇa (listening) to the sacred account—treated as a devotional act yielding worldly and otherworldly merit.