Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

विभक्तो भक्तलोकानामानन्दप्रथनः शुभः । मृकण्डतनयः पूर्वं प्राह पार्थाय पृच्छते

vibhakto bhaktalokānāmānandaprathanaḥ śubhaḥ | mṛkaṇḍatanayaḥ pūrvaṃ prāha pārthāya pṛcchate

مباركٌ نافعٌ—يبثّ الفرحَ في جماعةِ العابدين—إنّ ابنَ مِركَنْدَ (ماركانديَيا) قد تكلّم قديمًا بهذه الأمور لبارثا حين سأل.

विभक्तःdivided/arranged
विभक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि-भज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
भक्तलोकानाम्of the devotee-people
भक्तलोकानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive); बहुवचन; समासः—भक्ताश्च ते लोकाः (कर्मधारय)
आनन्दप्रथनःspreading of bliss
आनन्दप्रथनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआनन्द (प्रातिपदिक) + प्रथन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; समासः—आनन्दस्य प्रथनः (षष्ठी-तत्पुरुष)
शुभःauspicious
शुभः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विशेषणम्
मृकण्डतनयःthe son of Mṛkaṇḍu
मृकण्डतनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमृकण्डु (प्रातिपदिक) + तनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; समासः—मृकण्डोः तनयः (षष्ठी-तत्पुरुष)
पूर्वम्formerly/earlier
पूर्वम्:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वम् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आह्/अह् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
पार्थायto Pārtha (Arjuna)
पार्थाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative); एकवचन
पृच्छते(who) asks/is asking
पृच्छते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formलट्-लकार (present); प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद

Sūta (narrating earlier tradition)

Listener: ṛṣis (framing audience)

Scene: Mārkaṇḍeya, son of Mṛkaṇḍa, speaks auspiciously to Pārtha (Arjuna) who asks; the teaching is portrayed as joy-giving to devotees.

M
Mārkaṇḍeya
M
Mṛkaṇḍa
P
Pārtha (Arjuna)

FAQs

Pilgrimage-wisdom is preserved through saintly transmission, intended to nourish devotees with auspicious joy.

Not a single site; the verse frames the authority behind the Revā tīrtha teaching tradition.

None; it establishes the prior teaching context (Mārkaṇḍeya instructing Arjuna).