ब्रह्मावर्तं परं तीर्थं सूर्यावर्तमतः परम् । पिप्पलावर्ततीर्थं च पिप्पल्याश्चैव सङ्गमः
brahmāvartaṃ paraṃ tīrthaṃ sūryāvartamataḥ param | pippalāvartatīrthaṃ ca pippalyāścaiva saṅgamaḥ
وهناك المعبر المقدّس الأسمى المسمّى برهماآفرتا؛ ثم يليه التيرثا الفاضل المسمّى سورياڤرتا؛ وكذلك الموضع المقدّس المسمّى بيبّلاڤرتا، ومعه ملتقى نهر بيبّلي أيضًا.
Skanda (deduced, Revā Khaṇḍa tīrtha-māhātmya narration)
Tirtha: Brahmāvarta; Sūryāvarta; Pippalāvarta; Pippalī-saṅgama
Type: sangam
Scene: A sweeping view of a river making three distinct bends: one marked with a lotus-seat and four-faced emblem (Brahmāvarta), one with a radiant sun disc (Sūryāvarta), one shaded by a grand pippala tree (Pippalāvarta). Nearby, a smaller stream (Pippalī) joins the main river at a visible confluence where pilgrims bathe.
Sacred geography itself becomes dharma: remembering and visiting tīrthas and confluences is praised as a direct means to accrue puṇya.
Brahmāvarta, Sūryāvarta, Pippalāvarta, and the confluence (saṅgama) of the river Pippalī.
No explicit rite is stated here; the verse functions as a tīrtha-listing within the māhātmya context.