दरितध्वान्तशमनीधार्या धर्मार्थिभिः सदा । अहोरात्रकृतं पापं सकृज्जप्त्वाशु नाशयेत्
daritadhvāntaśamanīdhāryā dharmārthibhiḥ sadā | ahorātrakṛtaṃ pāpaṃ sakṛjjaptvāśu nāśayet
ينبغي أن يلازمه طالبو الدَّرْمَا دائمًا، إذ يبدّد ظلماتٍ متكسّرة؛ وبمجرد تلاوته مرةً واحدة يُفني سريعًا إثمَ ما ارتُكب في ليلٍ ونهار.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Tīrthāvalī (list/praise of tīrthas) of Revākhaṇḍa
Type: kshetra
Scene: A devotee holds a palm-leaf manuscript or rosary at dawn; a halo-like light breaks through darkness as the ‘tīrthāvalī’ is chanted; shadows retreat symbolizing sin and ignorance dissolving.
Purāṇic dharma emphasizes accessible purification: sincere recitation (japa) and steadfast practice can rapidly remove daily accumulated sin and inner darkness.
The verse primarily glorifies the efficacy of the tīrtha-related recitation/utterance (tīrtha-sūkta) within the Revā Khaṇḍa context rather than naming one site.
Japa is prescribed: reciting it even once (sakṛt-japa) is said to quickly destroy sins accrued over a day and night.