कायेन कृच्छ्रचरणे ह्यशक्तानां विशुद्धये । ज्ञात्वा तीर्थाविशेषं हि प्रायश्चित्तं समाचरेत्
kāyena kṛcchracaraṇe hyaśaktānāṃ viśuddhaye | jñātvā tīrthāviśeṣaṃ hi prāyaścittaṃ samācaret
أمّا من عجز جسده عن احتمال التقشّفات الشديدة، فإنّ التطهير يُنال بمعرفة الخصوصية الروحية للتيرثا (tīrtha) وبأداء الكفّارة الطقسية (prāyaścitta) على وجهها اللائق.
Skanda (deduced)
Tirtha: Revā/Narmadā tīrthas (general)
Type: kshetra
Listener: Mahārāja (king)
Scene: A weary pilgrim, unable to undertake harsh penance, receives instruction that tīrtha-knowledge and proper expiation at a sacred ford grants purification; the river is implied as the compassionate purifier.
Dharma provides compassionate pathways: when harsh penance is impossible, tīrtha-based expiation can purify.
The verse highlights tīrtha-viśeṣa in general, preparing for the Narmadā-centered instruction that follows.
Perform prāyaścitta suited to one’s capacity, guided by the recognized special efficacy of the tīrtha.