सम्प्राप्तां कार्त्तिकीं दृष्ट्वा गत्वा तत्र नृपोत्तम । चतुर्दश्यामुपोष्यैव स्नात्वा वै नर्मदाजले
samprāptāṃ kārttikīṃ dṛṣṭvā gatvā tatra nṛpottama | caturdaśyāmupoṣyaiva snātvā vai narmadājale
إذا رأى المرءُ أن شهر كَارْتِّكِي (Kārttikī) قد حلّ، يا أفضلَ الملوك، فليذهب إلى هناك؛ وفي اليوم القمري الرابع عشر، صائمًا، ليغتسل في مياه نَرْمَدَا (Narmadā).
Śiva (Śaṅkara)
Tirtha: Revā (Narmadā) at Loṭaṇeśvara vicinity
Type: ghat
Listener: A king (nṛpottama)
Scene: At dawn on caturdaśī, pilgrims stand waist-deep in Narmadā, hands cupped for arghya; some keep a simple fast, carrying only a water pot; the riverbank shrine awaits worship after bathing.
Pilgrimage and disciplined vrata (fasting with sacred bathing) in Kārttikī are upheld as a direct means of purification.
The Narmadā (Revā) tīrtha-region is central; the instruction is to go to that sacred locale for observance.
Observe upavāsa (fast) on caturdaśī and perform snāna (ritual bath) in Narmadā-jala.