वायुवेगेन देवेन लुञ्जितास्ते समन्ततः । भारं बद्ध्वा तु सर्वेषां बटूनां च नरेश्वर
vāyuvegena devena luñjitāste samantataḥ | bhāraṃ baddhvā tu sarveṣāṃ baṭūnāṃ ca nareśvara
يا سيد الناس، دفعهم الإله بسرعة الريح فقبض عليهم من كل جانب؛ ثم شُدَّت على جميع أولئك التلاميذ الصغار حمولةٌ ثقيلة.
Narrative speaker not explicit in excerpt (addressing a king: nareśvara)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Listener: Nṛpa (king)
Scene: A deva, like a rushing gale, encircles the fleeing students and seizes them from all sides; each boy is shown with a symbolic burden being bound upon him.
Actions create binding consequences; dharma teaches that responsibility cannot be escaped when one violates a pledge.
The setting remains within the Revā (Narmadā) sacred narrative world, though this verse emphasizes the dramatic enforcement of conduct.
None explicitly; it describes punitive binding (bhāra-baddha) as part of the story’s vow-related consequence.