ऊचुः श्रेष्ठं नृपथेष्ठ रेवाया उत्तरे तटे । भारेश्वरेति विख्यातं मुक्तितीर्थं नृपोत्तम
ūcuḥ śreṣṭhaṃ nṛpatheṣṭha revāyā uttare taṭe | bhāreśvareti vikhyātaṃ muktitīrthaṃ nṛpottama
قالوا: «يا أيها الملك المحبوب في طريق الملوك، إنَّ الموضع الأسمى على الضفة الشمالية لنهر ريفَا (Revā)؛ مشهورٌ باسم بهاريشڤارا (Bhāreśvara)، وهو تيرثا (tīrtha) يمنح الموكشا والتحرّر، يا خيرَ الحكّام.»
Brahmins (dvijottamāḥ) addressing the king
Tirtha: Bhāreśvara
Type: kshetra
Listener: Assemblage of sages/king (contextual)
Scene: Sages/counsellors address a king, pointing toward the northern bank of the Revā, naming Bhāreśvara as a liberation-giving tīrtha; the river glows with sacred presence.
Pilgrimage is not random; tradition points to specific charged locations where devotion, ritual, and grace converge to yield mokṣa-oriented merit.
Bhāreśvara—described as a muktitīrtha—on the northern bank of the Revā (Narmadā).
An instruction of destination: go to Bhāreśvara tīrtha; implied are the standard tīrtha acts of snāna and dāna stated earlier.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.