Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 42

उपविष्टे सभायां तु पूजां कृत्वा यथाविधि । वन्यैर्धान्यैः फलैर्मूलै रसैश्चैव पृथग्विधैः

upaviṣṭe sabhāyāṃ tu pūjāṃ kṛtvā yathāvidhi | vanyairdhānyaiḥ phalairmūlai rasaiścaiva pṛthagvidhaiḥ

فلما جلس في المجلس أقاموا العبادة على وفق السنّة، وقرّبوا حبوبَ البرّية، والثمارَ، والجذورَ، وعصائرَ شتّى الأنواع.

upaviṣṭewhen seated
upaviṣṭe:
Adhikarana (Temporal locus/अधिकरण)
TypeVerb
Rootupa+viś (विश् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (भूतकर्मणि), सप्तमी, एकवचन; ‘when (he) had sat’/‘in the seated (state)’
sabhāyāmin the assembly hall
sabhāyām:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsabhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
tuthen/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (अन्वय/विरोध)
pūjāmworship; honoring
pūjām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
kṛtvāhaving performed
kṛtvā:
Kriya (Verbal adjunct/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त), पूर्वकाल; ‘having done’
yathāvidhiaccording to the prescribed rite
yathāvidhi:
Kriya (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā + vidhi (अव्यय + प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; अव्ययार्थे (‘according to rule’)
vanyaiḥwith wild/forest (items)
vanyaiḥ:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeAdjective
Rootvanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; ‘forest-produced’ (विशेषण)
dhānyaiḥwith grains
dhānyaiḥ:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootdhānya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
phalaiḥwith fruits
phalaiḥ:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
mūlaiḥwith roots
mūlaiḥ:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootmūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
rasaiḥwith juices; drinks
rasaiḥ:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootrasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात
pṛthagvidhaiḥof different kinds
pṛthagvidhaiḥ:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeAdjective
Rootpṛthag + vidha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; समास: पृथक्+विध (‘of various kinds’)

Narrator

Tirtha: Revā (Narmadā) context

Type: kshetra

Scene: An assembly hall in a hermitage: the guest is seated; attendants perform worship with leaf-bowls of forest grains, fruits, roots, and earthen cups of fresh juices; smoke of mild incense and a small fire altar nearby.

S
sabhā
P
pūjā

FAQs

Dharma does not depend on luxury: sincere, rule-based worship and hospitality can be fulfilled with simple forest offerings.

The Revā-tīra āśrama setting, depicting the sacred ecology of the Narmadā region and its dhārmic lifestyle.

Pūjā and guest-honoring performed yathā-vidhi, using available offerings such as grains, fruits, roots, and beverages.