दुष्कृतं पूर्वजं भोक्तुं ध्रुवं तदुपशाम्यति
duṣkṛtaṃ pūrvajaṃ bhoktuṃ dhruvaṃ tadupaśāmyati
إنّ السيّئة الماضية لا بدّ من تجرّع ثمرتها حقًّا؛ ثمّ لا ريب أنّها تهدأ وتخمد.
Narrator (contextual)
Scene: A contemplative sage or brāhmaṇa reflecting on the law of karma: a balance-like motif, dark cloud of past deed dissolving after being ‘lived through’, calm face indicating acceptance.
Karmic demerit ends by ripening; patient endurance helps one pass through it until it subsides.
None directly in this verse; it is a karma teaching set within the Revā Khaṇḍa narrative.
No explicit ritual; the implied practice is forbearance and acceptance while karma is exhausted.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.