Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 26

विश्वसंलयने मुख्या या रुद्रेण समाश्रिता । रौद्री शक्तिः शिवानन्ता पातु मां कनकेश्वरी

viśvasaṃlayane mukhyā yā rudreṇa samāśritā | raudrī śaktiḥ śivānantā pātu māṃ kanakeśvarī

لتَحْمِني كانَكيشْفَرِي—هي التي عند فناءِ الكون تكونُ الأولى، مقيمةً مع رودرا؛ هي القوّةُ الراؤدرية Raudrī، مباركةٌ لا نهايةَ لها كشيڤا.

viśva-saṃlayaneat the dissolution of the universe
viśva-saṃlayane:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootviśva + saṃlayana (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (संलयन-शब्दः), सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष (विश्वस्य संलयनम्)
mukhyāchief
mukhyā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmukhya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
who (she who)
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
rudreṇawith Rudra
rudreṇa:
Sahakari (Association/सहकारी)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
samāśritāhaving taken refuge in/associated with
samāśritā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-ā-śri (धा॒तु) + kta (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘समाश्रिता’ = आश्रितवती
raudrīfierce, Rudra-like
raudrī:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootraudrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (रुद्रसम्बन्धिनी/रुद्रस्वरूपा)
śaktiḥpower
śaktiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
śivānantāauspicious and endless
śivānantā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśivā + anantā (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (शिवा च सा अनन्ता च)
pātumay (she) protect
pātu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpā (धा॒तु)
Formलोट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति, एकवचन
kanakeśvarīKanakeśvarī
kanakeśvarī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkanaka + īśvarī (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Garuḍa (stuti/prayer, contextually)

Tirtha: Kanakeśvarī-sthāna (Revā-khaṇḍa)

Type: kshetra

Scene: Devī Kanakeśvarī as Raudrī stands with blazing aura beside Rudra; cosmic dissolution shown as waves of fire and wind, yet her face remains auspicious; devotees seek refuge at a riverside shrine as the universe dissolves into light.

R
Rudra
Ś
Śiva
K
Kanakeśvarī

FAQs

The same Goddess who nurtures the world also presides over dissolution, revealing Śakti as the total power behind creation, preservation, and pralaya.

The hymn belongs to the Revā Khaṇḍa’s sacred landscape, where devotion to Kanakeśvarī is presented as spiritually protective.

No explicit rite; it is a protective praise emphasizing the Goddess’s pralaya-aspect.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App