Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

तत्र तीर्थे तु यः स्नात्वा कुरुते प्राणसंक्षयम् । बर्हियुक्तेन यानेन स गच्छेच्छिवमन्दिरे

tatra tīrthe tu yaḥ snātvā kurute prāṇasaṃkṣayam | barhiyuktena yānena sa gacchecchivamandire

وفي ذلك التيرثا، من اغتسل ثم أفنى نَفَسَه هناك، يمضي إلى معبد/مقام شيفا، محمولًا في مركبة مزدانة بعشب البرهِس المقدّس.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
तीर्थेat the sacred ford/place
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तुindeed; but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण/विरोध (particle: but/indeed)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive)
कुरुतेdoes; performs
कुरुते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
प्राण-संक्षयम्ending of life; death
प्राण-संक्षयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक) + संक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्राणानां संक्षयः)
बर्हि-युक्तेनwith (a vehicle) furnished with sacred grass
बर्हि-युक्तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootबर्हि (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषणम् (यानेन); तत्पुरुषः (बर्हिणा युक्तः)
यानेनby a vehicle
यानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
गच्छेत्would go; should go
गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
शिव-मन्दिरेto/in Śiva’s temple
शिव-मन्दिरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + मन्दिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य मन्दिरम्)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Gopeśvara

Type: kshetra

Listener: Narādhipa (king)

Scene: A pilgrim completes Narmadā snāna at Gopeśvara and, at life’s end, is received by a radiant celestial vimāna decorated with barhis-grass, ascending toward Śiva’s luminous mandira.

Ś
Śiva
G
Gopeśvara (implied)
N
Narmadā (context)

FAQs

The Purāṇa depicts certain tīrthas as gateways to Śiva’s realm, emphasizing the extraordinary sanctity attributed to place and vow.

The same Gopeśvara tīrtha on the Narmadā’s northern bank (from the surrounding passage).

Bathing at the tīrtha; the verse also mentions prāṇa-saṃkṣaya there (dying there), described as yielding passage to Śiva’s abode.