स्वभर्तृधर्मिणीं कोपं मा कुरुष्वातिथिं कुरु । सतां समीपं सम्प्राप्तां सर्वं मे क्षन्तुमर्हथ
svabhartṛdharmiṇīṃ kopaṃ mā kuruṣvātithiṃ kuru | satāṃ samīpaṃ samprāptāṃ sarvaṃ me kṣantumarhatha
لا تُوجّهوا غضبكم إليّ، فأنا قائمةٌ بدَرْمَة زوجي؛ بل اقبلوني ضيفةً. ولأني بلغتُ حضرة الصالحين، فالتمس منكم أن تعفوا عني في كل شيء.
Śāṇḍilī
Tirtha: Revā tīrtha (ethical injunction setting)
Type: kshetra
Listener: Audience within the kathā frame
Scene: Śāṇḍilī stands before sages with composed firmness, requesting they treat her as a guest and not with anger; sages’ faces show mixed surprise and contemplation.
Anger is to be restrained; hospitality (ātithi-dharma) and forgiveness are hallmarks of saintly conduct.
The Revā Khaṇḍa’s spiritual atmosphere frames the teaching, but no single site is specified in this verse.
Ātithi-satkāra is implied: treating the arriving person as a guest worthy of respect and non-violence.