न देवो न च गन्धर्वो न दैत्यो न च राक्षसः । किं करिष्यति राजाद्य न जाने रोषनिष्कृतिम्
na devo na ca gandharvo na daityo na ca rākṣasaḥ | kiṃ kariṣyati rājādya na jāne roṣaniṣkṛtim
لا إلهٌ ولا غندرفا ولا دايتيا ولا راكشسا—فماذا عسى أحدٌ أن يصنع أمام الملك اليوم؟ لا أستطيع أن أتبين عاقبة غضبه.
Narrator (within Revā Khaṇḍa context; likely a general remark/voice of observers; exact speaker not explicit in snippet)
Scene: A courtly or battlefield-adjacent moment: a speaker, tense and wide-eyed, declares that no deva/gandharva/daitya/rākṣasa can withstand the king’s wrath; the king is implied as a blazing, immovable presence.
Righteous authority, when aligned to dharma, becomes formidable; wrath is dangerous and must be directed toward justice.
No tīrtha is named; the verse is a narrative reflection within the Revā Khaṇḍa.
None; it is a statement about power and consequence.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.