ब्राह्मि रौद्रि च कौमारि कात्यायनि नमोऽस्तु ते । प्रचण्डे भैरवे रौद्रि योगिन्याकाशगामिनि
brāhmi raudri ca kaumāri kātyāyani namo'stu te | pracaṇḍe bhairave raudri yoginyākāśagāmini
سلامٌ لكِ يا برāهمي، يا رَودري، يا كَوماري، يا كاتْيايَني. يا شديدةَ البأس، يا بهيرَفي، يا رَودري—يا يوغيني السائرةَ في الفضاء!
Narrator (quoting the king’s stuti)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha setting (chapter-context)
Type: kshetra
Scene: A king-devotee stands with folded hands, chanting a litany of Devī’s fierce and maternal names; the Goddess appears as an aerial Yoginī—radiant yet terrifying—surrounded by mātr̥kā energies and a halo of storm-cloud light.
The One Goddess is praised through many divine forms; invoking her aspects expresses both reverence and recognition of her all-pervading power.
This is a form-focused hymn within the Revā Khaṇḍa narrative; it does not directly praise a named tirtha in this verse.
Stuti (formal praise) through recitation of the Goddess’s names and epithets as part of worship.