धर्मस्थितिं महाभागौ भक्तिं वानुत्तमां युवाम् । अजरो व्याधिरहितः पञ्चविंशतिवर्षवत् । अस्मिन्स्थाने सदा स्थेयं सह देवैरसंशयम्
dharmasthitiṃ mahābhāgau bhaktiṃ vānuttamāṃ yuvām | ajaro vyādhirahitaḥ pañcaviṃśativarṣavat | asminsthāne sadā stheyaṃ saha devairasaṃśayam
«يا ذوي الحظّ العظيم، امنحاني الثبات في الدَّرما وأسمى مراتب البَكْتي. ولأكن بلا شيخوخة ولا مرض، كأنني دائمًا ابن خمسٍ وعشرين سنة. ولتقيما دائمًا في هذا الموضع بعينه مع الآلهة، بلا ريب».
Mārkaṇḍeya (narrating to Yudhiṣṭhira, inferred)
Tirtha: Revā-tīrtha (asmin sthāna)
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: The devotee petitions for dharma and supreme devotion, and for freedom from disease and perpetual youth; the riverbank setting glows as if being consecrated by the request that the gods remain there forever.
The highest aim is dharma grounded in supreme devotion; worldly well-being is sought only as support for spiritual life.
The specific ‘asmin sthāne’ on the Narmadā in Revā Khaṇḍa, where the deities are requested to remain installed and present.
No ritual act is prescribed; it is a formal vara-prārthanā (request for boons), including the request for deity’s continual presence at the site.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.