ॐ विष्णुरूप द्विजश्रेष्ठ भूदेव पङ्क्तिपावन । सदक्षिणा मया दत्ता तुभ्यं वैतरणि नमः । इति दानमन्त्रः
oṃ viṣṇurūpa dvijaśreṣṭha bhūdeva paṅktipāvana | sadakṣiṇā mayā dattā tubhyaṃ vaitaraṇi namaḥ | iti dānamantraḥ
أوم! يا من هو على صورة ڤيشنو، يا أفضلَ ذوي الولادتين، يا إلهَ الأرض، يا مطهِّرَ صفِّ الطعام المقدّس؛ هذا العطاء مع الدكشِنا (dakṣiṇā) الواجبة قد قدّمته أنا. لك التحية يا ڤيتارَني. —هذه مَنترا العطاء (dāna).
Narratorial/ritual-instruction voice (within Revā Khaṇḍa discourse; speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Vaitaraṇī-dāna (gift-rite)
Type: kshetra
Scene: A formal gifting scene: donor offers the consecrated gift with dakṣiṇā to a dignified brāhmaṇa seated on a kuśa mat; the brāhmaṇa is subtly haloed as Viṣṇu-rūpa.
Charity offered with reverence and proper dakṣiṇā, seeing the worthy recipient as sacred, becomes a dharmic act that purifies and protects the giver.
The verse sits in the Revā Khaṇḍa (Narmadā/Revā sacred region); the immediate focus is the Vaitaraṇī-dāna rite rather than a single named tirtha.
Recitation of the dāna-mantra while giving the Vaitaraṇī-related gift (traditionally the ‘Vaitaraṇī-dhenu’ donation) along with dakṣiṇā to a Brāhmaṇa.