ब्राह्मणो रसविक्रेता वृषलीपतिरेव च । गोकुलस्य तृषार्तस्य पालीभेदं करोति यः
brāhmaṇo rasavikretā vṛṣalīpatireva ca | gokulasya tṛṣārtasya pālībhedaṃ karoti yaḥ
البرهمي الذي يبيع «الرَّسا» (شرابًا مُسكِرًا)، ومن يتخذ امرأةً شُودرية زوجًا، ومن يشقّ سياج حظيرة الأبقار أو سَدَّها وهي معذَّبة بالعطش—فهذه الأفعال مُدانة.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Listener: nṛpa (king)
Scene: A moral tableau: a brāhmaṇa selling intoxicating drink, a breached cattle-enclosure/bund with thirsty cows, and the king receiving instruction from a sage by the river.
The passage condemns livelihoods and actions seen as socially and spiritually harmful—especially those that damage communal welfare and harm cattle/water access.
The ethical list occurs in the Revā Khaṇḍa’s Revā-māhātmya setting, tying pilgrimage to disciplined conduct.
None; it is primarily a prohibition and warning, reinforcing restraint and protection of community resources.