Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 14

अमराणां कटे तुङ्गे नृत्यन्ती हसितानना । अमरा देवताः प्रोक्ताः शरीरं कटमुच्यते

amarāṇāṃ kaṭe tuṅge nṛtyantī hasitānanā | amarā devatāḥ proktāḥ śarīraṃ kaṭamucyate

كانت ترقص على «كَطا» المرتفع، أي ورك الخالدين، ووجهها باسم؛ إذ إن «الأمَرا» يُقال للآلهة، والجسد يُسمّى «كَطا»، فهكذا يُبيَّن الموضع بالاشتقاق.

अमराणाम्of the immortals (gods)
अमराणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
कटेon the ‘kaṭa’ (body/trunk; lit. frame)
कटे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरणम्
तुङ्गेlofty/high
तुङ्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootतुङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषणम् (कटे)
नृत्यन्तीdancing
नृत्यन्ती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootनृत् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
हसिताननाshe whose face is smiling/laughing
हसितानना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootहसित + आनन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहिसमासः—“हसितम् आननं यस्याः सा”
अमराःthe immortals
अमराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्तृपदम्
देवताःdeities
देवताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; अमराः इत्यस्य अप्पोजिशन्
प्रोक्ताःare said/called
प्रोक्ताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु)
Formभूतकाले क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगे विधेयविशेषणम्
शरीरम्the body
शरीरम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृपदम्
कटम्‘kaṭa’ (frame/trunk)
कटम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मपदम्
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि-प्रयोगः (passive)

Narrator (contextual; etymological/gloss style within Revā Khaṇḍa)

Tirtha: Amarā-kaṭa / Amarakaṭa (implied by nirukti; exact standardized toponym uncertain from verse alone)

Type: kshetra

Scene: Devī dances smiling upon a lofty pedestal metaphorically called the ‘hip of the immortals’; around her, devas form a living platform; a caption-like band shows the words ‘amara’ and ‘kaṭa’ as sacred etymology.

A
Amarāḥ (deities)

FAQs

It sanctifies place-name lore: tīrthas are not random geography but meaning-laden landscapes where divine presence and myth shape memory and devotion.

Amaraṃkaṭa (Amarkantak), explained through the terms ‘amara’ (deities) and ‘kaṭa’ (body/hip), giving a sacred etymology.

None; this verse functions as a nirukti-style explanation supporting the māhātmya of the site.