Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 99

वेदोक्तेन विधानेन स्नानं कृत्वा यथाविधि । पिण्डनिर्वपणं कृत्वा वाचयेत्स्वस्तिकं ततः

vedoktena vidhānena snānaṃ kṛtvā yathāvidhi | piṇḍanirvapaṇaṃ kṛtvā vācayetsvastikaṃ tataḥ

بعد أن يغتسل على الوجه المأمور به وفق النظام الوارد في الفيدا، فليقم بتقدمة البيṇḍا، ثم ليُتْلَ بعد ذلك طقسُ السْفَسْتِكَة المبارك.

वेदोक्तेनas prescribed in the Veda
वेदोक्तेन:
Viśeṣaṇa (Qualifier of instrument)
TypeAdjective
Rootवेद-उक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; तत्पुरुष-समास (वेदेन उक्तम्)
विधानेनby the procedure
विधानेन:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having done/performed)
यथाविधिaccording to the prescribed rule
यथाविधि:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner)
TypeIndeclinable
Rootयथा-विधि (अव्यय/समास)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (according to rule)
पिण्डनिर्वपणम्offering of piṇḍas (funeral rice-balls)
पिण्डनिर्वपणम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootपिण्ड-निर्वपण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (पिण्डस्य निर्वपणम्)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया
वाचयेत्should have (it) recited
वाचयेत्:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative sense: should cause to recite)
स्वस्तिकम्the svastika (benedictory rite/chant)
स्वस्तिकम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootस्वस्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरवाचक (thereafter)

Narratorial/Instructional voice within Revākhaṇḍa (deduced)

Tirtha: Revā-tīrtha (implied)

Type: ghat

Scene: On a clean riverbank altar of sand/clay, the pilgrim completes Vedic bath, then places piṇḍas with darbha and water offerings; brāhmaṇas chant svastika/maṅgala verses as a protective auspicious close.

V
Veda
P
Piṇḍa (ancestral offering)
S
Svastika (auspicious recitation)

FAQs

Sacred travel is meant to be aligned with śāstra: purification, ancestral duty (piṇḍa), and auspicious benediction performed in proper order.

The instructions sit within the Revākhaṇḍa’s Revā/Narmadā tīrtha framework.

Vedokta snāna (Vedic-mode bathing), piṇḍa-nirvapaṇa (piṇḍa offering), and svastika recitation.