ते पूज्यास्ते नमस्कार्यास्तेषां जन्म सुजीवितम् । ये नमन्ति जगत्पूज्यं देवं नारायणं हरिम्
te pūjyāste namaskāryāsteṣāṃ janma sujīvitam | ye namanti jagatpūjyaṃ devaṃ nārāyaṇaṃ harim
أولئك جديرون بالعبادة، جديرون بالتحية الخاشعة؛ وميلادهم مُحسنٌ مُوفَّق—الذين ينحنون لنارايانا، هاري، الإله المعبود في العالم كلّه.
Mārkaṇḍeya (deduced from immediate context continuing into 144.1)
Tirtha: Bala–Keśava/Nārāyaṇa-kṣetra on Revā
Type: kshetra
Scene: Devotees bowing before Nārāyaṇa (Bala–Keśava) while other pilgrims respectfully salute them; the scene emphasizes mutual reverence and the sanctity of a life devoted to Hari.
A life becomes truly meaningful through humble devotion—bowing to Nārāyaṇa/Hari.
The broader Revā Khaṇḍa tīrtha context continues; the verse focuses on the devotional act rather than naming the site.
Namaskāra—bowing/saluting the Lord (Nārāyaṇa/Hari).