गलच्छोणितधाराभिमुखा दिग्धकलेवरा । चण्डशीलाभवच्चण्डी जगत्संहारकर्मणि
galacchoṇitadhārābhimukhā digdhakalevarā | caṇḍaśīlābhavaccaṇḍī jagatsaṃhārakarmaṇi
في مواجهة تيارات الدم المتدفق، وجسدها ملطخ ومصبوغ، أصبحت تشاندي ذات طبيعة شرسة، عازمة على عمل تدمير العالم.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha milieu (contextual)
Type: river
Scene: Caṇḍī, body smeared with blood, faces streaming torrents of blood; her eyes blaze as she turns toward the work of cosmic destruction, like a battlefield turned into an apocalyptic horizon.
It depicts divine ferocity as purposeful—destruction is also a sacred function, clearing the way for renewed order.
The verse belongs to the Revā Khaṇḍa’s milieu; it does not directly praise a named tīrtha.
None; the verse is narrative and iconographic.