Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 7

एवं तु भोजयेत्तत्र बह्वृचं वेदपारगम् । शाखान्तर्गमथाध्वर्युं छन्दोगं वा समाप्तिगम्

evaṃ tu bhojayettatra bahvṛcaṃ vedapāragam | śākhāntargamathādhvaryuṃ chandogaṃ vā samāptigam

وهكذا، هناك ينبغي أن يُطعَم البَهْفْرِچا، المتخصّص في الرِّغفيدا الذي بلغ شاطئ الڤيدا الآخر؛ وكذلك الأَدْهْفَرْيُو من فرعٍ معترفٍ به، أو الشاندوغا الذي أتمّ دراسته.

एवम्thus
एवम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb: “thus”)
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
भोजयेत्should feed
भोजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभोजय् (धातु; √भुज्, णिच्)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
बह्वृचम्a Bahvṛca (Rigvedic reciter)
बह्वृचम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबह्वृच् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन (ऋग्वेद-शाखाध्यायी)
वेदपारगम्one who has mastered the Veda
वेदपारगम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + पारग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वेदस्य पारगः); पुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (qualifies बह्वृचम्)
शाखान्तर्गम्belonging to a (Vedic) branch
शाखान्तर्गम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशाखा (प्रातिपदिक) + अन्तर्ग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शाखायाम् अन्तर्गतः); पुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (qualifies अध्वर्युम्)
अथthen/also
अथ:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/समुच्चय (sequencing particle: “then/also”)
अध्वर्युम्an Adhvaryu priest
अध्वर्युम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअध्वर्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
छन्दोगम्a Chāndoga (Sāmavedic singer)
छन्दोगम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootछन्दोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (disjunctive particle: “or”)
समाप्तिगम्one who has reached completion (of study/rite)
समाप्तिगम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमाप्ति (प्रातिपदिक) + ग (प्रातिपदिक/कृदन्त-प्राय)
Formतत्पुरुष-समास (समाप्तिं गतः); पुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (qualifies छन्दोगम्/अध्वर्युम्)

Śrī Mārkaṇḍeya

Tirtha: Soma-tīrtha (within Revā-khaṇḍa)

Type: ghat

Scene: Three learned brāhmaṇas representing Ṛg (Bahvṛca), Yajur (Adhvaryu), and Sāma (Chāndoga) sit near a tīrtha shrine; each holds a distinct manuscript/ritual implement; the donor offers food and dakṣiṇā in orderly sequence.

B
Bahvṛca
A
Adhvaryu
C
Chāndoga
V
Veda
Ś
Śākhā

FAQs

Dāna becomes most fruitful when offered respectfully to those established in sacred learning and disciplined completion.

Somatīrtha, where proper hospitality to Veda-knowers is presented as a key dharmic act.

Feed qualified Vedic specialists—Bahvṛca, Adhvaryu, or Chāndoga—especially those who have completed their studies.