तेनाधीतं श्रुतं तेन तेन सर्वमनुष्ठितम् । येनौंनमः शिवायेति मन्त्राभ्यासः स्थिरीकृतः
tenādhītaṃ śrutaṃ tena tena sarvamanuṣṭhitam | yenauṃnamaḥ śivāyeti mantrābhyāsaḥ sthirīkṛtaḥ
به قد أُنجِزت كلُّ دراسة، وبه سُمِعَ كلُّ علم، وبه أُتِمَّت كلُّ شعيرة—هو الذي ثبّت ممارسة المانترا «أوم نَمَه شِفايَ» تثبيتًا راسخًا.
Narrator (contextual Purāṇic speaker within Revā Khaṇḍa; traditionally Sūta/Lomaharṣaṇa relaying the māhātmya)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Scene: A devotee seated on a riverbank tīrtha, rosary in hand, steady japa of ‘Oṃ namaḥ śivāya’; a subtle Śiva-liṅga shrine nearby; dawn light over the Revā waters.
Steady devotion through the ṣaḍakṣara is portrayed as the distilled fulfillment of study, hearing, and religious practice.
No single tirtha is named; the teaching is framed within Revā Khaṇḍa’s devotional-pilgrimage ethos.
Establishing consistent practice (abhyāsa) of the mantra ‘Oṃ namaḥ śivāya’.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.