पश्चिमे सागरे गत्वा सोमतीर्थे तु यत्फलम् । तत्समग्रमवाप्नोति चन्द्रहासे न संशयः
paścime sāgare gatvā somatīrthe tu yatphalam | tatsamagramavāpnoti candrahāse na saṃśayaḥ
أيُّ ثوابٍ يُنال بالذهاب إلى البحر الغربي والاغتسال في سوماتيرثا (Somatīrtha)، فإن ثماره كلَّها تُنال في تشندراهـاسا (Candrahāsa)؛ لا ريب في ذلك.
Mārkaṇḍeya (contextual, Revā Khaṇḍa narration)
Tirtha: Candrahāsa (equated in fruit to Somatīrtha of the western ocean)
Type: tirtha
Scene: A split-scene: left shows the roaring western ocean at Somatīrtha with pilgrims bathing; right shows serene river Candrahāsa; a textual banner-like motif indicates ‘same fruit’.
A supremely praised tīrtha can confer the full merit of distant pilgrimages, emphasizing faith and sacred geography.
Candrahāsa tīrtha (associated with the Revā/Narmadā region) is glorified as equal to Somatīrtha at the western ocean.
Pilgrimage and tīrtha-sevana (visiting/bathing) as the means to obtain puṇya (merit).