तव प्रसादाद्वरदे वरिष्ठे कालं यथेमं परिपालयित्वा । यामोऽथ रुद्रं तव सुप्रसादाद्वयं तथा त्वं कुरु वै प्रसादम्
tava prasādādvarade variṣṭhe kālaṃ yathemaṃ paripālayitvā | yāmo'tha rudraṃ tava suprasādādvayaṃ tathā tvaṃ kuru vai prasādam
بفضلكِ، يا أسمى واهبةِ العطايا، لنعبر هذا الزمان ونصونه كما ينبغي. ثمّ، بعظيم إحسانكِ، لعلّنا نبلغ رودرا؛ فلتُظهري لنا أنتِ أيضًا، حقًّا، رحمتكِ.
Ṛṣis/devotees praising Revā (Narmadā) (deduced from stotra context)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Scene: Devotees with folded hands stand on a riverbank at dawn; Revā-devī is envisioned in the waters, bestowing grace; in the upper register, Rudra/Śiva appears as the ultimate goal, linked by a luminous stream of blessing.
Divine grace (prasāda) empowers one to live dharmically in difficult times and culminates in reaching Rudra (Śiva).
The Revā/Narmadā tīrtha, approached as a boon-giving goddess whose favor leads to Śiva.
Implicitly, seeking the river-goddess’s prasāda through devotion and praise; no explicit vow or donation is stated.