Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 72

रजतं च तथा गावो भूमिदानमथापि वा । सर्वं कोटिगुणं प्रोक्तमिति स्वायम्भुवोऽब्रवीत्

rajataṃ ca tathā gāvo bhūmidānamathāpi vā | sarvaṃ koṭiguṇaṃ proktamiti svāyambhuvo'bravīt

سواء قُدِّمت الفِضّة، أو البقر، أو حتى هبةُ الأرض، فقد قيل إنّ كلَّ ذلك يُثمر ثوابًا مضاعفًا إلى كروْرٍ (عشرة ملايين)؛ هكذا قال سْفايَمبهوفا (مانو).

रजतम्silver
रजतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरजत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — 'silver'
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय — समुच्चय (conjunction) 'and'
तथाlikewise
तथा:
Samuccaya/Anvaya (Also/तथार्थ)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय — क्रियाविशेषण (adverb) 'likewise/also'
गावःcows
गावः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन — 'cows'
भूमिदानम्land-gift
भूमिदानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — 'gift of land' (भूमेः दानम्)
अथand further
अथ:
Anukrama (Sequencing/अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय — अनुक्रम/आरम्भ (particle) 'then/and further'
अपिalso
अपि:
Sambandha-bodhaka (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय — निपात (particle) 'also/even'
वाor
वा:
Vikalpa (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय — विकल्प (disjunctive particle) 'or'
सर्वम्all this
सर्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — 'all (this)'
कोटिगुणम्crore-fold
कोटिगुणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकोटि (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — 'multiplied a crore-fold' (कोट्या गुणः)
प्रोक्तम्is declared
प्रोक्तम्:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — 'said/declared'
इतिthus
इति:
Vakya-parisamapti (Quotation marker/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय — उद्धरणचिह्न (quotative particle)
स्वायम्भुवःSvāyambhuva (Manu)
स्वायम्भुवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वायम्भुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — 'Svāyambhuva (Manu)'
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — 'said'

Svāyambhuva (Manu)

Tirtha: Eraṇḍī-saṅgama

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: Donor offers a cow with decorated horns, a silver vessel, and a land-grant deed/soil symbol at the confluence shrine; a sage-like figure (Manu) is shown as authority speaking.

S
Svāyambhuva Manu
D
dāna (charity)

FAQs

Charity offered at a consecrated tīrtha becomes immensely magnified in spiritual merit.

The Eraṇḍī–Revā (Narmadā) confluence, praised in the Revā Khaṇḍa.

Dāna—giving silver, cows, or land—whose merit is said to become koṭiguṇa (crore-fold) at this place.