अहं सर्वाणि बीजानि प्राक्सन्ध्यासूदिते रवौ । एतद्वै कारणं सर्वं रहस्यं कथितं परम्
ahaṃ sarvāṇi bījāni prāksandhyāsūdite ravau | etadvai kāraṇaṃ sarvaṃ rahasyaṃ kathitaṃ param
«أنا جميعُ البذور»، قال براهما، «حين ينهضُ الشمسُ في فجرٍ يسبق طلوعه. هذا هو السببُ الشامل لكل شيء؛ وقد أُعلِن هذا السرُّ الأسمى.»
Brahmā
Tirtha: Sandhyā-kāla (as sacred threshold) within Revā context
Type: kshetra
Listener: Tapasvinī / Mahāvratā (ascetic lady)
Scene: At the cusp of dawn, before sunrise, Brahmā reveals the ‘seed of all’ doctrine; the horizon glows faintly, a riverbank hermitage is still, and the listener sits in austerity.
All origination is rooted in a divine causal principle; contemplation of beginnings (bīja) refines spiritual insight.
The Revā/Narmadā setting continues as the sacred backdrop for revealing ‘parama-rahasya’ (supreme secret).
No explicit rite is prescribed; the mention of sandhyā suggests the sanctity of twilight practice, but it is not instructed here.