अलंकृतां सवत्सां च क्षीरिणीं तरुणीं सिताम् । रक्तां वा कृष्णवर्णां वा पाटलां कपिलां तथा
alaṃkṛtāṃ savatsāṃ ca kṣīriṇīṃ taruṇīṃ sitām | raktāṃ vā kṛṣṇavarṇāṃ vā pāṭalāṃ kapilāṃ tathā
ينبغي أن تُقدَّم بقرةٌ مُزَيَّنةٌ ومعها عجلُها، مُدرّةٌ للّبن فتية؛ سواء كانت بيضاء أو حمراء أو سوداء اللون، أو حنطية، أو كابِلا (بنية مائلة إلى الذهبي) كذلك.
Narrator within Revākhaṇḍa (dāna-vidhi continuation)
Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā)
Type: kshetra
Listener: Pārtha (addressed)
Scene: A decorated cow with a calf stands near the riverbank; attendants hold garlands and cloth; the donor gestures toward the brāhmaṇa recipient; multiple cows of different colors are shown as acceptable offerings.
Giving life-sustaining gifts (like a milk-yielding cow with calf) is upheld as a powerful dharmic support for rites and merit.
The instruction belongs to the Eraṇḍī-saṅgama / Revā Khaṇḍa setting.
Go-dāna: donate an adorned, young, milk-giving cow together with her calf; color is not a restriction.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.