इन्द्रोऽपि शप्तस्तेनैव दुर्वाससा वरानने । द्वितीयस्य तु पुत्रस्य सम्भवः कथितो मया
indro'pi śaptastenaiva durvāsasā varānane | dvitīyasya tu putrasya sambhavaḥ kathito mayā
يا ذاتَ الوجهِ الحسن، إنَّ إندرا أيضًا لُعِنَ على يدِ ذلكَ دورفاسا بعينه. وهكذا قد رويتُ لكِ خبرَ مولدِ الابنِ الثاني.
Unspecified in snippet (narrator within Revā Khaṇḍa addressing Devī)
Listener: Devī (varānane)
Scene: Durvāsā, fiery-eyed sage, pronouncing a curse; Indra shown with lowered head and diminished splendor; the narrator gestures as if continuing a lineage account of a 'second son'.
Even the king of gods is subject to the moral force of a sage’s curse, underscoring humility before dharma and tapas.
Not specified in this verse; it serves the ongoing Revā Khaṇḍa narrative about divine manifestations.
None.