कालेन वृक्षाः प्रपतन्ति येऽपि महातरंगौघनिकृत्तमूलाः । ते नर्मदांभोभिरपास्तपापा देदीप्यमानास्त्रिदिवं प्रयान्ति
kālena vṛkṣāḥ prapatanti ye'pi mahātaraṃgaughanikṛttamūlāḥ | te narmadāṃbhobhirapāstapāpā dedīpyamānāstridivaṃ prayānti
حتى الأشجار التي تسقط مع مرور الزمن وقد قُطِعت جذورها بسيل الأمواج العاتية—إذا طهّرتها مياه نَرْمَدَا وأزالت عنها الإثم—تمضي متلألئةً إلى السماء.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Revā/Narmadā
Type: river
Scene: A storm-swollen Narmadā with towering waves uprooting trees; the fallen trees, washed by the river, are shown as luminous forms ascending toward svarga.
The tīrtha’s holiness is portrayed as universally purifying—its contact sanctifies even non-human beings.
Narmadā (Revā) and the sanctifying potency of her waters and waves.
No explicit rite; it underscores pāpa-kṣaya (removal of sin) through Narmadā’s waters.