छित्त्वा संसारदोषांश्च अगमन्ब्रह्म शाश्वतम् । एवं कलियुगे घोरे शतशोऽथ सहस्रशः
chittvā saṃsāradoṣāṃśca agamanbrahma śāśvatam | evaṃ kaliyuge ghore śataśo'tha sahasraśaḥ
قاطعِين عيوب السَّمْسَارَا، مضَوا إلى البراهمان الأزلي. وهكذا في عصر كالي الرهيب يقع ذلك بالمئات بل وبالآلاف.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (contextual attribution within Āvantya/Revā narrative style)
Tirtha: Revā/Narmadā tīra
Type: kshetra
Scene: A sweeping riverbank scene with many seekers—sages, devotees—each shown with a severed chain motif (symbolic of saṃsāra-doṣa cut), ascending light toward an abstract, formless Brahman glow above the river; the age’s darkness contrasted with the tīrtha’s radiance.
Even in Kali-yuga, many can attain the eternal goal by removing saṃsāra’s defects through true practice and grace.
Within the Revā Khaṇḍa flow, the implied setting remains Narmadā-tīra as the liberating sacred geography.
No specific rite is named; the emphasis is on severing saṃsāra-doṣas and attaining Brahman.