कं देशमाश्रिता रेवा कथं श्रीरुद्रसंभवा । तत्संश्रितानि तीर्थानि यानि तानि वदस्व मे
kaṃ deśamāśritā revā kathaṃ śrīrudrasaṃbhavā | tatsaṃśritāni tīrthāni yāni tāni vadasva me
في أي أرضٍ تقيم ريفَا (نَرْمَدَا)، وكيف تكون هي المجيدة المولودة من رودرا؟ وأخبرني أيضًا عن التيـرثات القائمة عليها، أيًّا كانت.
Unspecified (a questioner addressing Sūta in the Revā Khaṇḍa dialogue context)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Listener: Sūta
Scene: A seeker asks: where does Revā dwell, how is she born of Rudra, and what tīrthas rest upon her—inviting a map-like unfolding of sacred stations.
True understanding of dharma begins with reverent inquiry into sacred origins and sacred geography—knowing the deity-linked source of a tīrtha deepens pilgrimage into devotion.
This verse introduces the Revā/Narmadā tīrtha-network in general; specific named tīrthas are requested and typically follow in subsequent verses.
No direct ritual is prescribed here; it is a request for the account of origins and the list of tīrthas connected to Revā.