Rishi: Vājasaneyin tradition; Dadhikrā-related material ultimately rooted in earlier Ṛgvedic diction.
Devata: Dadhikrā (swift steed) with vāja/victory as functional focus.
Chandas: Mixed; adapted Ṛgvedic-style verse embedded as yajus with svāhā.
Samhita Patha (Devanagari) ए॒ष स्य वा॒जी क्षि॑प॒णिं तु॑रण्यति ग्री॒वायां॑ ब॒द्धो अ॑पिक॒क्ष आ॒सनि॑ । क्रतुं॑ दधि॒क्रा अनु॑ स॒ᳪसनि॑ष्यदत्प॒थामङ्का॒ᳪस्यन्वा॒पनी॑पण॒त् स्वाहा॑
Transliteration eṣá sya vā́jī kṣipaṇíṃ turaṇyati grīvā́yāṃ baddhó apikakṣá āsáni | krátuṃ dadhikrā́ ánu saṃsániṣyadat pathā́m aṅkā́ṃ syán anvā́panīpaṇat svā́hā |
Translation هذا الجوادُ الظافرُ هنا يسرعُ بقذفٍ خاطف؛ مشدودٌ عند العنق، جالسٌ في الحزام. دَدْهِكْرَا يُثبّتُ العزمَ (كراتو)؛ يندفعُ شغوفًا بالغَلَبة؛ على السُّبُلِ وعلى المنعطفاتِ اندفعَ قُدُمًا—سْفَاهَا!
Padapatha (Word Analysis) ए॒षः । स्यः । वा॒जी । क्षि॑प॒णिम् । तु॒र॒ण्य॒ति॒ । ग्री॒वायाम् । ब॒द्धः । अ॒पि॒क॒क्षे । आ॒सनि॑ ।
क्रतु॑म् । द॒धि॒क्राः । अनु॑ । स॒ᳪसनि॑ष्यदत् । प॒थाम् । अङ्का॑म् । स्यन् । अनु॑ । आ॒पनी॑पणत् । स्वाहा॑ ।
Word by Word क्षिपणिम् the (swift) missile/throwing-weapon; speed अपिकक्षः the flank/side (near the armpit) आसनिः seat; (also) thunderbolt (āsaní-) क्रतुम् power; resolve; rite-intent दधिक्राः Dadhikrā (the divine steed) संसनिष्यदत् sitting down/settling (following) अङ्कान् laps; bends; turns वापनीपणत् made resound/clang; sounded स्वाहा svāhā (oblational exclamation) Viniyoga (Ritual Application)