आ या॑त॒मुप॑ भूषतं॒ मध्व॑: पिबतमश्विना । दु॒ग्धं पयो॑ वृषणा जेन्यावसू॒ मा नो॑ मर्धिष्ट॒मा ग॑तम्
ā yā́tam úpa bhūṣataṃ mádhvaḥ píbataṃ aśvinā | dugdháṃ páyo vṛ́ṣaṇā jényāvasū mā́ no mardhiṣṭam ā́ gatam
تعاليا إلى هنا؛ تزيّنا واقتربا، يا أشفين؛ واشربا من الرشفة الحلوة (مَدْهُو). اللبنُ، والعُصارةُ المُغذّية—يا قويَّين، يا ذوي كنزٍ نبيل—لا تُصيبانا بأذى؛ تعاليا حقًّا إلى هنا.
आ । या॒तम् । उप॑ । भू॒ष॒तम् । मध्वः॑ । पि॒ब॒तम् । अ॒श्वि॒ना । दु॒ग्धम् । पयः॑ । वृष॒णा । जे॒न्य॒-वा॒सू॒ इति॑ । मा । नः । म॒र्धि॒ष्ट॒म् । आ । ग॒तम्