Rishi: Soma liturgical tradition.
Devata: Indra; Barhis as deified ritual seat.
Chandas: Yajus/prose with ṛgvedic diction.
Samhita Patha (Devanagari)दे॒वं ब॒र्हिरिन्द्र॑ᳪ सुदे॒वं दे॒वैर्वी॒रव॑त्स्ती॒र्णं वेद्या॑मवर्धयत् । वस्तो॑र्वृ॒तं प्राक्तोर्भृ॒तᳪ रा॒या ब॒र्हिष्म॒तोऽत्य॑गाद्वसु॒वने॑ वसु॒धेय॑स्य वेतु॒ यज॑
Transliterationdeváṃ bárhir índraṃ sudeváṃ deváir vīrávat stīrṇáṃ vedyā́m avardhayat | vástor vṛtáṃ prāktór bhṛtáṃ rāyā́ barhiṣmáto ’ty agād vasuváne vasudhেয়asya vetu yája
Translationالبارْهِسُ الإلهيّ—لإِندرا، الإلهِ الحَسَن—مَبْسوطٌ على الفِيدِي (المذبح)؛ ومع الآلهة، ومع الأبطال، قد ازداد. أُحِيطَ بالمَسْكَن، وحُمِلَ المُقَدَّم؛ وبالثروةِ جاوَزَ صاحبُ البارْهِس. في نَيْلِ الخيرات، لِحيازةِ الكَنْز—لِيَبْلُغْه؛ قَدِّموا القُربان!
Padapatha (Word Analysis)देवम् । बर्हिः । इन्द्रम् । सुदेवम् । देवैः । वीरवत् । स्तीर्णम् । वेद्याम् । अवर्धयत् । वस्तोः । वृतम् । प्राक्तोः । भृतम् । राया । बर्हिष्मतः । अत्यगात् । वसुवने । वसुधेयस्य । वेतु । यज ।
Word by Wordदेवम्the divine (one); god (as object) बर्हिःthe sacred grass (barhis) इन्द्रम्Indra (as object) सुदेवम्well-divine, very divine वीरवत्possessing heroes; manly अवर्धयत्increased, made grow वस्तोःof the dwelling/abode (of Vastu) वृतम्the enclosed/covered (space); the chosen प्राक्तोःof the eastern/fore-part भृतम्borne, supported; the support रायाby wealth, with riches बर्हिष्मतःof the one possessing barhis (sacred grass) अत्यगात्passed beyond, went over वसुवनेin the wealth-grove; in the place of riches वसुधेयस्यof the wealth-bestowal; of the treasure वेतुmay (he/it) obtain; may (it) come 
Entities MentionedB
Barhis (deified sacrificial grass)D
Devas (the gods collectively) Viniyoga (Ritual Application)