Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 23

Rishi: RV Soma hymn tradition (implicit)
Devata: Indra (as Soma-drinker)
Chandas: Tr̥ṣṭubh-like RV source; yajus form preserves much of the cadence

तवा॒यᳪ सोम॒स्त्वमेह्य॒र्वाड् श॑श्वत्त॒मᳪ सु॒मना॑ अ॒स्य पा॑हि । अ॒स्मिन् य॒ज्ञे ब॒र्हिष्या नि॒षद्या॑ दधि॒ष्वेमं ज॒ठर॒ इन्दु॑मिन्द्र

tavā́yaṃ sómas tvám ehy arvā́k śaśvattamáṃ sumánā asyá pāhi | asmín yajñé barhíṣyā niṣádyā dadhíṣvemáṃ jaṭháre índum indra

لكَ هذا السُّوما؛ فهَلُمَّ إلى هاهنا، أيُّها الأثبتُ دوامًا، يا ذا الرِّضا؛ اشربْ منه. وفي هذا اليَجْنَة، بعد أن تجلسَ على عُشبِ البَرْهِسِ المبسوط، فاجعلْ هذه القَطْرَةَ، الإِندو، في بطنِكَ، يا إِندرا.

तव । अ॒यम् । सोमः । त्वम् । ए॒हि । अ॒र्वाक् । श॑श्वत्त॒मम् । सु॒मनाः । अ॒स्य । पा॑हि । अ॒स्मिन् । य॒ज्ञे । ब॒र्हिष्या । नि॒षद्या॑ । दधि॒ष्व । इ॒मम् । ज॒ठरे । इन्दुम् । इन्द्र ।

तवof you / your
तव:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → तव
अयम्this
अयम्:
कर्तृ (of implied ‘is’)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सोमःSoma
सोमः:
कर्तृ (of implied ‘is’)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
त्वम्you
त्वम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
एहिcome
एहि:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootइ (धातु) ‘to go’
अर्वाक्hither, towards us
अर्वाक्:
अधिकारण/दिशा (directional adjunct)
TypeIndeclinable
Rootअर्वाक् (अव्यय/दिक्शब्द) ‘towards here’
शश्वत्तमम्most constant / ever-lasting
शश्वत्तमम्:
कर्म (of ‘पा-’)
TypeAdjective
Rootशश्वत् (अव्यय/विशेषण) + तमप् (superlative) → शश्वत्तम
सुमनाःkindly-disposed
सुमनाः:
कर्तृ (qualifier of the addressed deity)
TypeAdjective
Rootसु-मनस् (प्रातिपदिक) ‘good-minded, gracious’
अस्यof this (rite/pressing)
अस्य:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → अस्य
पाहिprotect / guard
पाहि:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु) ‘to protect, guard’
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
अधिकारण
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → अस्मिन्
यज्ञेsacrifice
यज्ञे:
अधिकारण
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
बर्हिष्याwith/at the barhis (sacrificial grass-seat)
बर्हिष्या:
करण (means/attendant circumstance)
TypeAdjective
Rootबर्हिस् (प्रातिपदिक) + य (तद्धित) → बर्हिष्य ‘connected with the barhis/grass-seat’
निषद्यhaving sat down
निषद्य:
पूर्वकाल (prior action to main verb)
TypeVerbal indeclinable (absolutive)
Rootनि-√सद् (धातु) ‘to sit down’
दधिष्वplace / set
दधिष्व:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootधा (धातु) ‘to place, put’ (with prefix द-) → दधि- (2nd sg. impv. middle)
इमम्this
इमम्:
कर्म (of ‘दधिष्व’)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → इमम्
जठरेin the belly
जठरे:
अधिकारण
TypeNoun
Rootजठर (प्रातिपदिक)
इन्दुम्the Soma-drop
इन्दुम्:
कर्म (of ‘दधिष्व’)
TypeNoun
Rootइन्दु (प्रातिपदिक) ‘drop; Soma’
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
I
Indra
S
Soma (Indu)