Rishi: Vājasaneyin tradition (unspecified here).
Devata: Aditi (explicit); ancillary: Vājī/horse as empowered agent.
Chandas: Jagatī/Triṣṭubh mixture (approximate; requires metrical audit).
Samhita Patha (Devanagari)सु॒गव्यं॑ नो वा॒जी स्वश्व्यं॑ पु॒ᳪसः पु॒त्राँ۲ उ॒त वि॑श्वा॒पुष॑ᳪ र॒यिम् । अ॒ना॒गा॒स्त्वं नो॒ अदि॑तिः कृणोतु क्ष॒त्रं नो॒ अश्वो॑ वनताᳪ ह॒विष्मा॑न्
Transliterationsugávyam no vājī sváśvyam púṃsaḥ putrā́n utá viśvā́puṣaṃ rayím | anāgā́s tvaṃ no áditiḥ kṛṇotu kṣatráṃ no áśvo vanatāṃ havíṣmān
Translationهَبْ لنا ماشيةً حسنةً، أيها القويّ، وخيلاً حسنةً؛ وبنينَ للبشر، وثروةً تُغذّي كلَّ شيء. اجعلينا بلا ذنبٍ، يا أديتي؛ ولْيَفُزْ لنا الحصانُ صاحبُ القُربان (havis) بالسلطان.
Padapatha (Word Analysis)सु॒गव्य॑म् । नः॒ । वा॒जी । सु॒अ॒श्व्य॑म् । पु॒ᳪसः । पु॒त्रान् । उ॒त । वि॒श्व॒आ॒पुष॑म् । र॒यिम् । अ॒ना॒गा॒ः । त्वम् । नः॒ । अदि॑तिः । कृ॒णो॒तु॒ । क्ष॒त्रम् । नः॒ । अश्वः॑ । व॒न॒ता॒म् । ह॒विष्मा॑न्
Word by Wordसु॒गव्यम्good in cattle; rich in cows वाजीthe prize-winner; vigorous one स्वश्व्यम्good in horses; rich in horses विश्वापुषम्all-nourishing; nourishing in every way कृणोतुmay (she) make / grant वनताम्may (it) win / obtain / be favorable हविष्मान्possessing oblation; bringing offerings 
Entities MentionedV
Vājī (the strong one / victorious power)A
Aśva (Horse) as empowered agent Viniyoga (Ritual Application)