Rishi: Pitṛ-tradition (not uniquely fixed in VS)
Devata: Agni (as Pitṛ-vāhana) and Pitaraḥ (implicit recipients)
Chandas: Triṣṭubh
Samhita Patha (Devanagari) अधा॒ यथा॑ नः पि॒तर॒: परा॑सः प्र॒त्नासो॑ अग्न ऋ॒तमा॑शुषा॒णाः । शुचीद॑य॒न् दीधि॑तिमुक्थ॒शास॒: क्षामा॑ भि॒न्दन्तो॑ अरु॒णीरप॑ व्रन्
Transliteration adhā́ yáthā naḥ pitáraḥ párāsaḥ pratnā́so agne ṛtám āśuṣāṇā́ḥ | śucī́dayan dī́dhitim ukthaśā́saḥ kṣā́mā bhindánto aruṇī́r ápa vran
Translation فكما كان آباؤنا (Pitṛ) البعيدون، رجالُ القِدم، يا أغني، مسرعين إلى Ṛta (النظام الحقّ)، قد طهّروا الضياء، مُنشدين التراتيل، شاقّين الأرض، وطاردين العوائق الحمراء—فليكن ذلك لنا كذلك.
Padapatha (Word Analysis) अधा॑ । यथा॑ । नः । पि॒तरः॑ । परा॑सः । प्र॒त्नासः॑ । अ॒ग्ने॒ । ऋ॒तम् । आ॒शु॒षा॒णाः । शु॒ची॒द॒य॒न् । दीधि॑तिम् । उ॒क्थ॒शासः॑ । क्षामा॑ । भि॒न्दन्तः॑ । अ॒रु॒णीः । अप॑ । व्रन् ।
Word by Word पितरः fathers, forefathers परासः former, earlier (ancient ones) प्रत्नासः ancient, primeval आशुषाणाः hastening, eager (to attain) शुचीदयन् making (it) pure/bright उक्थशासः reciters/chanters of hymns क्षामाः the earths/grounds (fields, expanses) भिन्दन्तः splitting, cleaving अरुणीः the ruddy ones (red lights/dawns) व्रन् they drove/turned (away) Entities Mentioned P
Pitaraḥ (Fathers/ancient seers) Viniyoga (Ritual Application)