Previous Mantra
Next Mantra

Shukla Yajur Veda — Adhyaya 18, Mantra 55

Rishi: Traditionally associated with Yājñavalkya-line transmission (Śukla-Yajurvedic school attribution)
Devata: Āpaḥ / Parjanya (waters and rain-giver), with cosmic-altar as addressed support
Chandas: Mixed/ritual prose-verse (yajus-style); not a strict ṛgvedic metre

विश्व॑स्य मू॒र्धन्नधि॑ तिष्ठसि श्रि॒तः स॑मु॒द्रे ते॒ हृद॑यम॒प्स्वायु॑र॒पो द॑त्तोद॒धिं भि॑न्त । दि॒वस्प॒र्जन्या॑द॒न्तरि॑क्षात्पृथि॒व्यास्ततो॑ नो॒ वृष्ट्या॑व

víśvasya mū́rdhann ádhi tiṣṭhasi śritáḥ samudré te hṛ́dayam apsv ā́yur ápo datto-dadhíṃ bhínta | divás párjanyā́d antárikṣāt pṛthivyā́s táto no vṛ́ṣṭyā́va

على ذُروةِ الكلِّ تقفُ ثابتاً مُرتكِزاً؛ في المحيطِ قلبُك، وفي المياهِ حياتُك. هَبوا المياهَ؛ واشقّوا البحر! من السماء، من بَرْجَنْيَا، من الفضاءِ الأوسط، من الأرض—من هناك اجلبوا إلينا المطر.

विश्वस्य । मूर्धन् । अधि । तिष्ठसि । श्रितः । समुद्रे । ते । हृदयम् । अप्सु । आयुः । अपः । दत्त । उदधिम् । भिन्त । दिवः । पर्जन्यात् । अन्तरिक्षात् । पृथिव्याः । ततः । नः । वृष्ट्या । आव

विश्वस्यof all / of the whole
विश्वस्य:
Sambandha (genitival relation)
TypeAdjective (used substantively)
Rootविश्व
मूर्धन्on the head / at the summit
मूर्धन्:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootमूर्धन्
अधिupon, over
अधि:
Upapada (governing locative sense) / Adhikaraṇa-support
TypeIndeclinable (preverb/preposition)
Rootअधि
तिष्ठसिyou stand
तिष्ठसि:
Kriyā (verbal action)
TypeVerb
Rootस्था (तिष्ठ-)
श्रितःresting, supported
श्रितः:
Kartā (as predicate to implied ‘त्वम्’)
TypeVerbal adjective (past passive participle)
Rootश्रि (√श्रि) → श्रित
समुद्रेin the ocean
समुद्रे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootसमुद्र
तेof you / your
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootत्वद् (युष्मद्)
हृदयम्heart
हृदयम्:
Kartā (of nominal clause) / Subject
TypeNoun
Rootहृदय
अप्सुin the waters
अप्सु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootअप्
आयुःlife, vital force
आयुः:
Kartā (coordinated subject)
TypeNoun
Rootआयुस्
अपःthe waters
अपः:
Karma
TypeNoun
Rootअप्
दत्तgiven / (give!)
दत्त:
Kriyā (injunction: ‘give’)
TypeVerbal adjective (past passive participle / injunctive-like imperative usage)
Rootदा (√दा) → दत्त
उदधिम्the ocean, the reservoir (of waters)
उदधिम्:
Karma
TypeNoun
Rootउदधि
भिन्तsplit, cleave
भिन्त:
Kriyā (injunction)
TypeVerb
Rootभिद् (√भिद्)
दिवःfrom heaven
दिवः:
Apādāna
TypeNoun
Rootदिव्
पर्जन्यात्from Parjanya (rain-cloud)
पर्जन्यात्:
Apādāna
TypeNoun
Rootपर्जन्य
अन्तरिक्षात्from the mid-space
अन्तरिक्षात्:
Apādāna
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष
पृथिव्याःfrom the earth
पृथिव्याः:
Apādāna
TypeNoun
Rootपृथिवी
ततःthence, from there
ततः:
Apādāna/Adverbial (source/sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः
नःto us / for us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद्
वृष्ट्याby rain
वृष्ट्या:
Karaṇa
TypeNoun
Rootवृष्टि
आवhither/down (as verbal prefix: ‘towards us’)
आव:
Upasarga/Adverbial
TypeIndeclinable (preverb/particle)
Rootआ + अव (preverb cluster) / or particle ‘आव’
Ā
Āpaḥ (Waters)
P
Parjanya
S
Samudra (Ocean)
D
Dyauḥ/Antarikṣa/Pṛthivī (Heaven–Midspace–Earth)