Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 36

मन्दरगिरिवर्णनम् — Description of Mount Mandara as Śiva’s Residence

Tapas-abode

या च नाभिमता भर्तुरपि सर्वांगसुन्दरी । सा वृथैव हि जायेत सर्वैरपि गुणान्तरैः

yā ca nābhimatā bharturapi sarvāṃgasundarī | sā vṛthaiva hi jāyeta sarvairapi guṇāntaraiḥ

ولو كانت الزوجة جميلةً في كل عضو، فإن لم تكن محبوبةً مرضيّةً عند زوجها، فهي في الحقيقة مولودةٌ عبثًا، وإن حازت خصالًا فاضلةً كثيرة.

याshe who
या:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम (relative pronoun)
and
:
सम्बन्ध/अव्यय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
not
:
सम्बन्ध/अव्यय
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अभिमताapproved, desired
अभिमता:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअभिमत (कृदन्त; √मन् (धातु) + अभि, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (approved/liked)
भर्तुःof the husband
भर्तुः:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
अपिeven, also
अपि:
सम्बन्ध/अव्यय
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/अपि-कारक-अव्यय (also, even)
सर्व-अङ्ग-सुन्दरीbeautiful in all limbs
सर्व-अङ्ग-सुन्दरी:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक) + सुन्दरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वेषाम् अङ्गानाम् सुन्दरी)
साshe
सा:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; निर्देशवाचक-सर्वनाम (demonstrative)
वृथाin vain
वृथा:
सम्बन्ध/अव्यय (adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootवृथा (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (in vain)
एवindeed, only
एव:
सम्बन्ध/अव्यय
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis/only)
हिindeed, for
हि:
सम्बन्ध/अव्यय
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; for emphasis/causal nuance)
जायेतwould be born / would become
जायेत:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
सर्वैःwith all
सर्वैः:
करण (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; (गुणान्तरैः इति सह)
अपिeven
अपि:
सम्बन्ध/अव्यय
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/अपि-कारक-अव्यय (even)
गुण-अन्तरैःwith other qualities
गुण-अन्तरैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गुणानाम् अन्तराणि)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

The verse teaches that outer excellence (beauty and secondary virtues) is spiritually incomplete without inner concord and dharmic alignment; in Shaiva thought, true worth is measured by purity of disposition and harmony that supports righteous living and devotion.

Linga-worship emphasizes the essence over appearances; likewise this verse prioritizes inner acceptance and right relationship over external charm, reflecting the Shaiva principle that Saguna devotion should mature into inner transformation.

A practical takeaway is daily japa of the Panchakshara mantra ("Om Namaḥ Śivāya") with a vow of truthful, gentle speech and mutual respect in the household—making conduct itself an offering to Shiva.