Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

नारीसन्देहभञ्जक-शम्भ्ववतारकथा

The Account of Śambhu’s Incarnation that Dispels Doubts Concerning Women

तस्य राज्ञस्सुधर्मेण महीं पालयतो मुने । महान्कालो व्यतीयाय सुखेन शिवधर्म्मतः

tasya rājñassudharmeṇa mahīṃ pālayato mune | mahānkālo vyatīyāya sukhena śivadharmmataḥ

أيها الحكيم، إذ كان ذلك الملك يحمي الأرض بحُسنِ السيرة والعدل، مضى عليه زمنٌ طويلٌ في سكينةٍ وسعادة، مسنودًا بتعبّده لشِيفا وبسلوكٍ متجذّرٍ في شِيفا-دارما.

tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
rājñaḥof the king
rājñaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
su-dharmeṇaby good righteousness
su-dharmeṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsu-dharma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; 'by good law/righteousness'
mahīmthe earth/kingdom
mahīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
pālayataḥwhile protecting
pālayataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootpāl (धातु) → pālayat (कृदन्त/शतृ)
FormPresent active participle (शतृ), Genitive, Singular, Masculine/Neuter agreeing with rājñaḥ; 'while protecting'
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
mahāngreat
mahān:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; qualifies kālaḥ
kālaḥtime
kālaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
vyatīyāyaelapsed
vyatīyāya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-ati-i (धातु)
FormLiṭ (लिट्, Perfect), 3rd person, Singular; parasmaipada; 'passed by/elapsed'
sukhenapleasantly / with ease
sukhena:
Kriyāviśeṣaṇa/Karaṇa (क्रियाविशेषण/करण)
TypeNoun
Rootsukha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Singular; adverbial instrumental
śiva-dharmmataḥdue to/according to Śiva’s dharma
śiva-dharmmataḥ:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootśiva-dharma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative, Singular; 'from/according to Śiva-dharma' (tatpuruṣa: śivasya dharmaḥ)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a site-legend; it emphasizes śivadharma as the sustaining principle of a prosperous reign, foreshadowing that worldly stability is contingent and ultimately subordinate to Śiva’s governance.

Significance: Frames śivadharma as a lived path (caryā) that brings inner sukha and social order; in Siddhānta terms, it attenuates mala and aligns the paśu toward Śiva’s later anugraha.

Cosmic Event: kāla (time) as an implicit cosmic force moving the narrative toward reversal

S
Shiva

FAQs

The verse teaches that when governance aligns with dharma and is grounded in Shiva-dharma (life oriented to Pati, Shiva), time itself becomes auspicious and peaceful—suggesting inner harmony and karmic balance arising from Shaiva devotion and righteous conduct.

“Shiva-dharma” implies living under Shiva’s ordinance—typically expressed through Saguna Shiva worship such as Linga-puja, mantra-japa, and temple service—by which both ruler and realm gain stability, and worldly duties become a support for spiritual progress.

A practical takeaway is daily Shiva-dharma observance: Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya), simple Linga worship with water and bilva leaves, and maintaining purity through Tripuṇḍra (bhasma) and ethical discipline.