कैलासगमनं कुबेरसख्यं च — Śiva’s Journey to Kailāsa and His Friendship with Kubera
अद्यावधि त्वया विप्र दुरोदर शिरोमणिः । कथं नाज्ञायि तनयोऽविनयानयकोविदः
adyāvadhi tvayā vipra durodara śiromaṇiḥ | kathaṃ nājñāyi tanayo'vinayānayakovidaḥ
أيها البراهمن، إلى هذا اليوم كنتَ جوهرةَ التاج بين المقامرين. فكيف لم تتعرّف على ابنك أنت—وهو البارع في سوق الآخرين إلى سوء الأدب والهلاك؟
Brahmā (narrating within the Sṛṣṭi-khaṇḍa dialogue)
Tattva Level: pashu
It highlights how entrenched vice (like gambling) dulls discernment, so one fails to recognize even obvious wrongdoing; in Shaiva terms, such avinaya strengthens pāśa (bondage) and obstructs the soul’s return to Pati (Shiva).
By contrasting moral blindness with right discernment, it implicitly points to Saguna Shiva worship as a purifier of conduct—devotion and discipline refine buddhi, making one recognize and abandon adharma.
A practical takeaway is daily Panchākṣarī japa (Om Namaḥ Śivāya) with self-restraint (niyama) to curb addictive tendencies and restore clarity and dharmic judgment.