पार्वत्याः यात्रासंस्कारः तथा पातिव्रत्योपदेशः / Preparations for Girijā’s Auspicious Journey and the Teaching on Pātivratya
पतिव्रतायाश्चरणो यत्र यत्र स्पृशेद्भुवम् । तत्र तत्र भवेत्सा हि पापहन्त्री सुपावनी
pativratāyāścaraṇo yatra yatra spṛśedbhuvam | tatra tatra bhavetsā hi pāpahantrī supāvanī
حيثما لامست قدمُ الزوجة العفيفة المخلصة لزوجها (باتيفراتا) وجهَ الأرض، صار ذلك الموضع بعينه مكانًا بالغَ التطهير؛ لأنها حقًّا مُهلكةُ الخطيئة، شديدةُ التقديس.
Sūta Gosvāmin
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga-sthala passage; the verse teaches the sanctifying power (pāvanatā) of pativratā-dharma, implicitly grounded in Pārvatī’s ideal as Umā.
Significance: Frames purity as portable: dharma embodied in the pativratā makes any place a kṣetra-like purifier, encouraging reverence toward dhārmic conduct as a living tīrtha.
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
The verse teaches that steadfast dharma and devotion (pativratā-niṣṭhā) generate spiritual purity so powerful that it sanctifies even the physical space one inhabits—highlighting purity as an inner Shaiva virtue that destroys pāpa and supports Shiva-bhakti.
By praising sanctifying devotion, the verse frames eligibility for Saguna Shiva worship (including Linga-pūjā): a purified life of dharma makes one’s presence and offerings more sattvic, strengthening devotion and receptivity to Shiva’s grace (anugraha).
Adopt daily purity-and-devotion disciplines supportive of Shiva worship—such as japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple, sincere pūjā with clean conduct—since the verse emphasizes that inner virtue itself becomes a purifier.