Sukta 8.92
पराकात्ताच्चिदद्रिवस्त्वां नक्षन्त नो गिरः । अरं गमाम ते वयम् ॥
parākā́ttāc cid adrivaḥ tvā́m nakṣanta no gíraḥ | áraṃ gamāma te vayám ||
حتى من بعيد، يا حاملَ قوّةِ الحجر (أَدْري)، تبلغك أقوالُنا المُلهَمة؛ فليكن لنا تمامُ الكفاية ولنصل إليك—ولتبلغ كينونتُنا حضرتَك.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.