Sukta 6.35
स गोमघा जरित्रे अश्वश्चन्द्रा वाजश्रवसो अधि धेहि पृक्षः । पीपिहीषः सुदुघामिन्द्र धेनुं भरद्वाजेषु सुरुचो रुरुच्याः ॥
sa gómaghā jaritré áśvaś-candrā vājáśravaso ádhi dhehi pṛ́kṣaḥ | pīpihī́ṣaḥ sudúghām indra dhénuṃ bharádvājeṣu surúco rurucyāḥ ||
يا إندرا، أَثْبِتْ فينا—على المُنْشِدِ المُسَبِّح—قُواكَ المُنِيرَة: قُوَّةَ «البقرة/الغَو» التي تُنْزِلُ أَشِعَّةَ المَعْرِفَة، وقُوَّةَ «الحِصان/الأَشْوَا» الحاملةِ لِلدَّفْعَاتِ اللامِعَة، وامْتِلاءَ القُدْرَةِ الظَّافِرَة. أَنْمِ لنا «بَقَرَةَ النُّور» الغَزِيرَةَ الدَّرِّ؛ وفي مُجَاهَداتِ بْهارَدْفاجا لِتَتَأَلَّقِ البُهْجَةُ المُشْرِقَةُ ازْدِيادًا.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.