
Sukta 6.30
Bharadvāja Bārhaspatya (RV 6.30 Indra hymn)
Indra
Triṣṭubh (probable)
يمدح هذا النشيد الإندري القصير قوة الإله البطولية المتزايدة على الدوام وكرمه الذي لا يخذل في منح الثروة والوفرة. ويستحضر أفعال إندرا الكونية—شقَّ الجبل، وفتح المياه المحجوبة، وأقام العوالم—لكي ينال العابد نصيبًا من الثبات والنصر والرخاء.
Mantra 1
भूय इद्वावृधे वीर्यायँ एको अजुर्यो दयते वसूनि । प्र रिरिचे दिव इन्द्रः पृथिव्या अर्धमिदस्य प्रति रोदसी उभे ॥
يزدادُ نموُّهُ دومًا لقوّةِ البطولة؛ الواحدُ الذي لا يَفنى يَهَبُ الثروات. وقد أفاضَ إندرا من السماء ومن الأرض؛ فنصفُ كيانه يستجيبُ لكلا العالَمَين.
Mantra 2
अधा मन्ये बृहदसुर्यमस्य यानि दाधार नकिरा मिनाति । दिवेदिवे सूर्यो दर्शतो भूद्वि सद्मान्युर्विया सुक्रतुर्धात् ॥
حينئذٍ أُبصرُ فيه سلطانًا ربّانيًّا عظيمًا: ما أقامه لا يستطيع أحدٌ أن يُنقِصه. يومًا بعد يومٍ يصير سُوريا ظاهرًا للعيان؛ وقد بَسَطَتِ القوّةُ ذاتُ الإرادةِ الصائبة (سُكْرَتُو) مساكنَ الوجودِ على سَعَةٍ.
Mantra 3
अद्या चिन्नू चित्तदपो नदीनां यदाभ्यो अरदो गातुमिन्द्र । नि पर्वता अद्मसदो न सेदुस्त्वया दृळ्हानि सुक्रतो रजांसि ॥
حتى اليوم، حتى الآن، يبقى ذلك الفعل قائمًا: أنتَ شققتَ للغمر، للأنهار، مسلكًا، يا إندرا. لم تستطع الجبالُ، سُكّانُ الصخر، أن تُقيمها؛ وبك، يا صاحبَ الإرادةِ الصائبة (سُكْرَتُو)، ثُبِّتَتِ العوالمُ الراسخة.
Mantra 4
सत्यमित्तन्न त्वावाँ अन्यो अस्तीन्द्र देवो न मर्त्यो ज्यायान् । अहन्नहिं परिशयानमर्णोऽवासृजो अपो अच्छा समुद्रम् ॥
هذه هي الحقيقة: لا أحدَ غيرُكَ موجودٌ—لا إلهٌ ولا بشرٌ فانٍ—أعظمَ منك، يا إندرا. قتلتَ الحيّةَ المضطجعةَ ملتفّةً على الغمر، وأطلقتَ المياهَ لتسيرَ نحو المحيطِ الفسيح.
Mantra 5
त्वमपो वि दुरो विषूचीरिन्द्र दृळ्हमरुजः पर्वतस्य । राजाभवो जगतश्चर्षणीनां साकं सूर्यं जनयन्द्यामुषासम् ॥
أنتَ فتحتَ على سَعَةٍ أبوابَ المياهِ التي كانت مُغلَقةً ومُتفرِّقةً، يا إندرا؛ وحطَّمتَ الجبلَ الصُّلب. وصرتَ ملكًا للعالَمِ المتحرِّك وللشعوب؛ ومعًا أنجبتَ سُوريا (الشمس)، ودْياو (السماء)، وأوشاس (الفجر).
It praises Indra as the ever-strong hero who gives wealth and performs cosmic deeds like breaking the mountain and releasing the waters, bringing stability and light to the worlds.
These images describe obstruction and release: Indra breaks what blocks the life-giving waters, symbolizing rain, fertility, and also the freeing of inner energy and inspiration.
It can be recited as a prayer for courage, removal of obstacles, prosperity, and steadiness—especially in a morning fire offering or a devotional recitation focused on strength and clarity.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.